明日はまた晴れの日
Saturday, July 27, 2013
Tuesday, January 1, 2013
やっと終わった!
今学期やっと終わった!ちょっとかなしいけど、今やっとゆっくり休めるから、うれしいの。今、前日遅く帰ったら、次の朝に起きられないのを心配してもいいから。残る問題は成績だ。一日一日ともっと緊張している。
でも、今、もうすぐ祝日だから、うれしい。
今学期は色々があった。毎年のように、楽しいこともかなしいこともあった。今年の終わりに、ちょっと運が悪いことが少しあった。例えば、階段から落ちたことともう少しで犬にかまれることになったこと。どうしてかまだあまり分からないけど、ゆっくり階段をおりて歩いて、突然に落ちた。どうして私が犬にかまれたか分からないけど、期末試験が八時にあって、遅刻になると思ったから、速く駅の方に歩いていて、真直ぐだけ見て、急に私の前に、小さくて白い犬がいたのをきづいて、道を渡ることに決まった。それから、急に、後ろから、犬にちょっとだけかまれた。びくりしたから、速く振り落とす方がいいと思って、急に犬が戻った。まだ恐かったけど、歩き続けなきゃと思ったから、駅に着いたまで、止まらなかった。あのとき、ちょっと痛かったと思って、ズボンがちょっとしめったと思った。でも、本当に良かった。二時ごろに家に帰った後、足を見て、何もなかった。
でも、今、もうすぐ祝日だから、うれしい。
今学期は色々があった。毎年のように、楽しいこともかなしいこともあった。今年の終わりに、ちょっと運が悪いことが少しあった。例えば、階段から落ちたことともう少しで犬にかまれることになったこと。どうしてかまだあまり分からないけど、ゆっくり階段をおりて歩いて、突然に落ちた。どうして私が犬にかまれたか分からないけど、期末試験が八時にあって、遅刻になると思ったから、速く駅の方に歩いていて、真直ぐだけ見て、急に私の前に、小さくて白い犬がいたのをきづいて、道を渡ることに決まった。それから、急に、後ろから、犬にちょっとだけかまれた。びくりしたから、速く振り落とす方がいいと思って、急に犬が戻った。まだ恐かったけど、歩き続けなきゃと思ったから、駅に着いたまで、止まらなかった。あのとき、ちょっと痛かったと思って、ズボンがちょっとしめったと思った。でも、本当に良かった。二時ごろに家に帰った後、足を見て、何もなかった。
Friday, December 7, 2012
今学期についての思い出
今学期はちょっと速すぎたと思う。期末試験もうすぐあるから。そして、私は、まだ
もっと日本語を練習した。作文はどんどん良くなってきたと思う。そのより、はっきり言いたいことを書けると思う。前、高校生の頃よく赤い色ばかり見た。
そして、少し新しいことを習った。時々、なぜ何か使うか知らなかった。
高校生の時から、今年まで、もう一年間だから、多いことが忘れてしまった。何故なら、その一年間の中に日本語をあまり勉強しなかったんだから。でも、時々、日本のドラマを見て、よく聞いてみた。
私にとって、書くのはもっと易しいらしい。でも、私は言い様が下手なのそうだ。私は日本語で口上手な人になりたいから、今の言い様ががっかりだよ。だから、ここからもまだまだがんばらなきゃ。
皆さんと一緒にがんばったのは本当に楽しかった。これは、この授業に最後のブログエントリーなんだけど、私は、このブログを書き続けてみたい。誰か私と書き続けてみたいの?
もっと日本語を練習した。作文はどんどん良くなってきたと思う。そのより、はっきり言いたいことを書けると思う。前、高校生の頃よく赤い色ばかり見た。
そして、少し新しいことを習った。時々、なぜ何か使うか知らなかった。
高校生の時から、今年まで、もう一年間だから、多いことが忘れてしまった。何故なら、その一年間の中に日本語をあまり勉強しなかったんだから。でも、時々、日本のドラマを見て、よく聞いてみた。
私にとって、書くのはもっと易しいらしい。でも、私は言い様が下手なのそうだ。私は日本語で口上手な人になりたいから、今の言い様ががっかりだよ。だから、ここからもまだまだがんばらなきゃ。
皆さんと一緒にがんばったのは本当に楽しかった。これは、この授業に最後のブログエントリーなんだけど、私は、このブログを書き続けてみたい。誰か私と書き続けてみたいの?
Thursday, December 6, 2012
ある日、十歳中学生の女の子が普通に学校に歩いて行った。歩いている間、
途中で五人悪いみたいな男性が疲れたそうな男の子の方に行き、囲んでいる。この女の子はこれを見た後、「どうしよう?」と思った。
「あっ、やった来る。遅いよ!」と言った。
彼らはこれを聞いた後振り返った。
すると、この女の子は、「まだここに来ない?遅いから、あたしも遅刻になる。」と言った。そうしてから、あの疲れたそうな男の子の方に歩いて行った。「速く!」と言った。
その道の角を曲がった時、あの男の子は「あのう、君誰?」と聞いた。「えっ?あっ、あたし由紀。あっ、同じ学校に行く。緑小学校。」と答えた。
「あのう、先なんだ?」と聞いた。でも、その時由紀は時計を見て遅刻になることをきずいた。「あっ、じゃあね。遅刻ですから。」
皆はこれから何をあると思う?
Tuesday, November 27, 2012
また、ストリータイム
数年前、青森高校で、だいたい皆知っていたうわさがあった。このうわさは入学の二ヶ月後で始めた。誰(だれ)から始めたか誰も知らない。ただ、皆さんはそのうわさのことを信じていたそうだった。今も信じているらしい。
このうわさの中心(ちゅうしん)で、女の田中瑞季(たなかみずき)と男の竹橋一郎(たけはしいちろう)がいた。二人はそのうわさの始めた前、両方(りょうほう)の存在(そんざい)が知らなかった。どうしてこのうわさが始めたか誰にも知らない。そして、どうやってこのうわさが始めたか誰にも知らない。
うわさによると、田中さんは暗い過去(くらいかこ)があったそうだ。特(とく)に、中学生の時、同級生(どうきゅうせい)にいじめさせたと聞いた。あの時、彼女はちょっと悪魔(あくま)みたかったそうだ。一人の被害者(ひがいしゃ)は失明者になってしまったそうだ。そして、うわさの中で、同じ中学に行った竹橋君は、田中さんのいじめを手伝えたそうだ。
新しい単語(たんご)
うわさ rumors
信じます(しんじます)→ 信じる (to believe) 信じている
中心(ちゅうしん)center
両方(りょうほう)both
存在(そんざい)existence
〜によると、According to~
暗い過去(くらいかこ)shady past
特に Especially
同級生(どうきゅうせい)classmate
いじめさせる to bully someone (いじめる means to bully but by inserting させた, it becomes past-tense causative form)
いじめさせる to bully someone (いじめる means to bully but by inserting させた, it becomes past-tense causative form)
彼女(かのじょ)she
悪魔(あくま)devil
悪魔(あくま)devil
被害者(ひがいしゃ)victim
手伝える(てつだえる)help
ストリーの日本語から英語にの訳:
A few years ago, there was a rumor that generally everyone knew about at Aomori High School. This rumor started two months after the entrance ceremony (which is in April, so the rumors started after June). No one knows who started the rumors. But everyone seemed to believe in this rumor. Even now.
At the center of this rumor was a girl named Mizuki Tanaka and a boy named Ichiro Takahashi. Both of theme didn't know about the existence of each other before that rumor started (i.e. they didn't know each other before the rumors). No one knows why this rumor started. No one knows how it started.
According to the rumors, Miss Tanaka had a shady past. Especially, it seems that she bullied people when she was in middle school. At that time, she was a bit like the devil (i.e. evil). It seems that one of the victims lost her sight, regrettably. And in the rumors, it seems that Mr. Takahashi who went to the same middle school as Miss Tanaka helped with her bullying (i.e. was an accomplice).
ストリーの日本語から英語にの訳:
A few years ago, there was a rumor that generally everyone knew about at Aomori High School. This rumor started two months after the entrance ceremony (which is in April, so the rumors started after June). No one knows who started the rumors. But everyone seemed to believe in this rumor. Even now.
At the center of this rumor was a girl named Mizuki Tanaka and a boy named Ichiro Takahashi. Both of theme didn't know about the existence of each other before that rumor started (i.e. they didn't know each other before the rumors). No one knows why this rumor started. No one knows how it started.
According to the rumors, Miss Tanaka had a shady past. Especially, it seems that she bullied people when she was in middle school. At that time, she was a bit like the devil (i.e. evil). It seems that one of the victims lost her sight, regrettably. And in the rumors, it seems that Mr. Takahashi who went to the same middle school as Miss Tanaka helped with her bullying (i.e. was an accomplice).
Thursday, November 22, 2012
歌手になりたくなくて、本当に良かった。
歌えないから。
そして、音楽が分からない。だから、出来ない。
最近、宇多田ヒカルの「僕は熊」というソングを聴いている。その後、中学生頃の友達は歌手の宇多田ヒカルの「Simple and Clean」を見せたことを思い出した。ちょっとなつかしいから、YouTubeでこの曲をサーチした。そして、日本語のバージョンを見て、きいた。
この歌手はハイピッチできるね。
そして、バラにほかの宇多田ヒカルの曲をきいた。「桜ドロップス」というソングはいいチューンがあると思った。歌詞をさがした後、このソングが恋愛がない時と別れた気持ちについて話せることを気づいた。恋は何かしら?皆は恋が欲しそう。だけど、痛そうじゃない?たぶん、私の心はまだ子供みたいから、そんなことが分からない。多く若者は恋愛が一番大事だと思うそうだ。
あなたにとっては、何が一番大切の?恋?家族?自分?それとも、すべて幸せになれること?ライフだけ?
今日、いい日本語を教えるサイトを見つけた。
このサイトから、私はたくさん新しいことを習った。例えば、「ちゃう」と「ちゃった」の使い方(way of using)を習った。(習う/ならう)そして、新しい単語(たんご vocabulary)も。
前、「ちゃう」と「ちゃった」は「しまう」と「しまった」が同じ意味(いみ)が知っていたけど、そのサイトを見た後、色々(いろいろ)なシチュエーションに使える。そして、多く表現(ひょうげん expression)が面白いと思う。
例:
「もうやんなっちゃう、この暑さ(あつさ)!」(あつさ is heat, conjugated from あつい. By adding さ it becomes like a noun and can be translated as the extent of heat. For example, 重さ(おもさ)from おもい can mean weight when おもい means heavy.)
「死んじゃう。」と「死んじゃった。」
「騒(さわ)いじゃう。」と「騒(さわ)いじゃった。」(Apparently, this verb means to go wild or to make noise.)
「食べちゃダメ!」
あっ!これも:
じゃあ、電話番号(でんわばんごう)、教えちゃおうかな。
このサイトを見て下さい。
This site has a lot of interesting other sentences. このサイトはたくさん面白い文とレッソンがあるから、ひまなら、読んでみて!
ありがとう。
このサイトから、私はたくさん新しいことを習った。例えば、「ちゃう」と「ちゃった」の使い方(way of using)を習った。(習う/ならう)そして、新しい単語(たんご vocabulary)も。
前、「ちゃう」と「ちゃった」は「しまう」と「しまった」が同じ意味(いみ)が知っていたけど、そのサイトを見た後、色々(いろいろ)なシチュエーションに使える。そして、多く表現(ひょうげん expression)が面白いと思う。
例:
「もうやんなっちゃう、この暑さ(あつさ)!」(あつさ is heat, conjugated from あつい. By adding さ it becomes like a noun and can be translated as the extent of heat. For example, 重さ(おもさ)from おもい can mean weight when おもい means heavy.)
「死んじゃう。」と「死んじゃった。」
「騒(さわ)いじゃう。」と「騒(さわ)いじゃった。」(Apparently, this verb means to go wild or to make noise.)
- この漢字を見ると、「馬(うま which means horse)」と「又(また again)」と「虫(むし bug)」の漢字がある。だから、又(また)馬(うま)と虫(むし)と一緒(いっしょ)に、うるさくなるだろう。(SO, if you have a horse and a bug together again, then it will be noisy (hence, become wild). ( ´ ▽ ` )ノ (この顔文字(かおもじ)はここから見つけた。)
「食べちゃダメ!」
あっ!これも:
じゃあ、電話番号(でんわばんごう)、教えちゃおうかな。
- マギー先生は男子(だんし)から言えたら、ちょっと変なの。特に、その男の子はよく「ちゃう」と「ちゃった」を使えば、「軽い」と言ったんだ。(軽いの読み方(よみかた)はかるい。)
このサイトを見て下さい。
This site has a lot of interesting other sentences. このサイトはたくさん面白い文とレッソンがあるから、ひまなら、読んでみて!
ありがとう。
Subscribe to:
Posts (Atom)